2009年5月2日 星期六

Reading:IDORU 阿伊朵




中譯版vs英文版封面

趁著繳完紙本來點偷閒空檔,看完了剩下的部份
平常比較少看小說的我,其實閱讀的緩慢,以後還要多多練習才是

這是一個雙面進行的故事,是敘述一個當紅的搖滾歌手,半中國半愛爾蘭混血的雷茲,要娶一個虛擬偶像阿伊朵,真實與虛擬結合的可能與不可能的故事,其中他的歌迷,來自西雅圖的十四歲歌迷琪亞,遠赴東京去找尋真相,還有網路節點搜尋好手藍尼,其中背景橫跨了東京,香港的九龍城寨,以及台北。內容描述許多未來世界的想像,有點陰沉,充滿魅力,值得一看。

尤其佩服威廉.吉布森 William Gibson對於未來的描述,以及小說的每個人物場景的小小細節,每個角色人物的穿著打扮,背景光線,當時感受的時間,人事時地物,描寫之細膩,可以慢慢品味其中的畫面,讀完的感覺,覺得可以出個動畫或是電影合成未來影像,應該是部賣座的科幻電影,也很驚訝出名的科幻小說或是電影如押井守的《攻殼機動隊》其實都有描述到台灣或是香港這種我們覺得很鄉土很民俗的畫面,在外國人眼中卻是很美很寶貝的題材,應該是多了點東方謎樣的美感吧!

還有一點小建議,這本小說是雙向進行的模式,如果看不太懂的話可以1,3,5,7或是2,4,6,8跳著看,還有內容可能是翻譯者想要尊重原著的感覺去翻譯,一開始會有點難懂,不過後面就會越來越好吃囉!
如果之後有再版的話,覺得每章節後面有註釋會比較好,不然看到不懂的都要翻到最後面看註釋,然後註釋的可尋性也編排的頗不佳,是有點可惜的地方~

推薦給大家囉!

沒有留言: